Festival Anima-São

Translate / Traduzir

ptenfrdeitrues

Visitantes

  • 0.png0.png6.png5.png3.png5.png1.png
  • hoje 15
  • |
  • This week 204
  • |
  • This month 468
  • |
  • Total 65351

Portais de Inscrição

Lista dos filmes concorrentes ao Troféu Pirulito Amarelo de "Melhor Filme"

 

Pacha

 

Direção: Diego Meza

México/2016

4'

 

Pacha é um curta-metragem sobre um animal tentando manter sua árvore decadente viva, inconscientes de sua morte inevitável e tentando desafiar o ciclo necessário da natureza.È uma visão surrealista e fantástica sobre a dualidade perfeita da vida e da morte

 Pacha is a short film about an animal trying to keep his decaying tree alive, unaware of their inevitable demise, and attempting to challenge the necessary cycle of nature.Its a surrealist and fantastical take on the perfect duality of life and death

 

 



Minha Impressão (Me by you)

 

 

Direção: David Buob

Alemanha/2016

 5'

 

A vida é como um filme de animação, uma cadeia interminável de várias alterações, mas diga-me como a partir de um fluxo tão colorido pode surgir algo como melancolia?

Life is like an animated film, a never-ending chain of multiple changes, but tell me how from such a colorful flow can emerge something like melancholy?

 

 

 



Revelação Fotossintética (Photosynthetic revelation)

 

Direção: Maeva Jacques

Produtor: Vincent Gilot

Bélgica/2015

3'05”

 

Um bonsai no seu pote, condicionado, alegoria de restrições que podemos impor a nós mesmos sobre ser amado, ser aceito.

 A tied up bonsai, in its pot, conditioned, allegory of constraints that we can impose to ourselves to be liked, to be accepted.

 

 



Vento

 

Direção: Betânia Furtado

Rio,RJ/2015

14'

 

Uma garrafa com uma mensagem desperta em Gabriel, um garoto solitário, a vontade de aprender a ler e descobrir que o sonho pode estar mais perto do que se imagina.

A bottle with a message awakens in Gabriel, a lonely boy, a willingness to learn how to read and discover that the dream may be closer than he thinks.

 

 


Corp

 

Direção: Pablo Polledri

Argentina/2016

9'

 

Ambição, exploração do trabalho, a poluição ambiental, a degradação humana, mais-valia, a corrupção e muito mais no mundo surpreendente de livre mercado!

 Ambition, exploitation of labour, environmental pollution, human degradation, surplus value, corruption and much more in the amazing world of free market!

 



Uma Vez (Once)

 

Direção: Hebe Urricelqui / Juan Cruz Llobera

Argentina/2016

6'34”

 

As histórias podem ser contadas de várias maneiras. UMA VEZ, retrata um episódio verdadeiro, que ocorreu na Argentina, em 2012. Um acidente de trem que custou a vida de muitas pessoas.

The stories can be told in many ways. ONCE, portrays a truthful episode, which occurred in Argentina in 2012. A train accident that cost the lives of many people.

 

 

 

 

Uma Breve História (One Short Story)

 

 

 

Direção: Barbara Domuschieva

Bulgaria/2015

3'11”

 

 

Uma história simples mas não como qualquer outra. Um pequeno dragão vermelho com uma grande barriga nos mostra como pode ser divertido e assustador ... aprender a crescer!

 

Una historia sencilla , pero no como cualquier en un pequeño dragón rojo con una gran barriga Se nos está mostrando cómo puede ser divertido y aterrador que nos permite ver como ... aprender a cultivar y eso es un hecho !

 

 

Amor nas Estrelas (Bye, Comet!)

 

 

 

Direção: Sang-mok Song

Coreia/2015

7'40”

 

 

Jornada de um menino cometa que não pode voar e uma menina cometa.

 

Journey of a comet boy who can't fly and comet girl.

 

 

A Vasta Paisagem (The Vast Landscape – porcelain stories)

 

 

 

Direção: Lea Vidakovic

Produtor: Drasko

Croácia/2014

11'

 

 

Um caçador de raposa e uma senhora dona de loja de porcelana, os irmãos cientistas, uma foca, um menino e uma caixa de música. Seis personagens em suas salas cheias de traços de saudade, separados por uma paisagem vasta e sombria. Quatro histórias sobre o amor, contemplação e (auto) destruição.

 

A fox hunter and a porcelain shopkeeper lady, the scientist brothers, a seal, a boy and a music box. Six characters in their rooms filled with traces of longing, separated by a vast and bleak landscape. Four stories on love, contemplation and (self) destruction.

 

 

 Terra de Ninguém (No Man's Land)

 

 

Direção: Ross Hendrick

Reino Unido/2016

3'

 

 

Há uma tensão entre os vermelhos e os amarelos, e eles têm uma aversão intensa do outro. Será que eles nunca serão capazes de resolver suas diferenças?

 

There is tension between the reds and the yellows, and they have an intense dislike of each other. Will they ever be able to settle their differences?

 

 

Pequeno Shimajiro (Little Shimajiro)

 

 

Direção: Isamu Hirabayashi

Japão/2015

8'45”

 

 

Shimajiro é um tigre travesso vivendo em uma floresta tranquila. Quando ele cai em um buraco,moradores da floresta tentam ajudá-lo,mas quando não conseguem, Shimajiro fica frustrado e com seus sentimentos abalados. Eventualmente ele é resgatado e, no processo, descobre que existe bondade e como ele mesmo tem o potencial de bondade dentro de si.

 

Shimajiro is a mischievous little tiger boy living in a quiet forest. When he falls into a hole, many of the forest’s residents try to help him. But, when they fail to pull him out of the hole, Shimajiro takes his frustration out on them and hurts their feelings. Eventually, he is rescued -and in the process, he learns what kindness is, and how even he has the potential for kindness inside of him.

 

 

Hallux

 

Direção: Henning Thomas

Alemanha/2016

10'25”

 

Uma caminhada na praia toma um rumo inesperado. As pegadas têm os seus próprios segredos. Investigando as faixas na praia o protagonista é cativado.

 

A walk on the beach takes an unexpected turn. The foot prints have their own secrets. Investigating the tracks on the beach the protagonist is captivated.

 

 

 

Floresta Vermelha (Red Forest)

 

 

 

 

 

Direção:Yikun Wang

Produtor: Koji Yamamura

Japão/2016

10'06”

 

 

Amii corre em uma terra manchada de sangue, através das florestas escuras e campos quentes. Ela continua correndo com medo.

 

Amii runs and runs on a bloodstained earth, through dark forests and warm fields. She keeps running in fear.

 

 

Sppon

 

Direção: Yikun Wang

Produtor: Koji Yamamura

Japão/2014

3'57”

 

 

A colher de um menino cai no chão quando ele está tendo um almoço. No momento em que ele está tentando pegá-lo, o menino é lançado no mundo diferente. Lá ele começa a aventura para levar a colher de volta.

 

A boy’s spoon falls on the floor when he is having a breakfast. The moment he is trying to pick it up, the boy is thrown into the different world. There he begins the adventure to take his spoon back.

 

 

A Fuga

 

 

 

Direção: Douglas Alves Ferreira

São Paulo,SP /2015

10'

 

Em 50 A.C. no antigo Egito,o exército romano está conduzindo seus mais recentes prisioneiros de guerra pelo deserto. Inconformado um menino tenta fugir de seus captores.

It’s 50 B.C. in ancient Egypt,the Roman army Just invaded the country and it is conducting prisoners through the desert. Nonconformist a boy tries to scape his captors.

 

 

Carregar (Loading)

 

 

Direção: Sergi Perpinyá

Espanha/2016

4'

 

Carregant (carregar) é um curta de animação que explica como louco e difícil pode ser a de encontrar uma boa ideia. Como nos sentimos frustrados quando pensamos, temos uma grande idéia, mas não é uma boa, mesmo quando estamos muito perto disso.

 

Carregant (Loading) is an animation short that explains how crazy and hard could be to find a good idea. How we feel frustrated when we think, we have a great idea, but it isn't a good one, Even when we are really close to it.

 

 

Feliz Aniversário (Happy Birthday)

 

 

Direção: Bumphy Lee e Eunwoo Park

Coreia do Sul/2015

6'18”

 

A força do mal tenta roubar de um homem cansado o seu espírito,mas o mal é demasiado estúpido para ter sucesso. Mas a sua colega consegue roubar o seu espírito e eles comemoram seu aniversário no submundo,e o cara renasce com um novo visual.

A dementer comes to a tired guy’s house and tries to steal his spirit,but the dementer is too stupid to succeed. Finally, with all it’s colleague,it succeeds in stealing his spirit. They celebrate his birthday in the underworld,and the guy is reborn with a new look.

 

 

 Situação (A better Situation)

 

 

 

 

Direção: Francisca Vilela

Alemanha /2016

3'58”

 

Como encontrar uma situação melhor: abandonar, modificar-se, transformar-se em outra coisa ou apenas continuar acontecendo?

 

How to find a better situation, asks the potato caught up in a sinking Sunday feeling: drop out, modify yourself, turn into something else or by dissociation be someone else for the night—or just keep going on?

 

 

Mr. Lua (Mr Lune)

 

 

Direção: Julien Seze / Produtor: Emmanuel-Alain Raynal

França/2014

4'45”

 

Um conto Cósmico e épico do Sr. Lua.

 

A Cosmic tale or the Epic of Mr Lune.

 

 

Quetzal

 

Direção: Pauline Gregoire

França/2016

3'03”

 

Uma menina nativa americana, cuja aldeia está sob ataque. Ela corre para o templo do deus Quetzal para pedir ajuda. Mas o deus não responde ...

It’s about a Native American girl whose village is under attack. She runs to the temple of the god Quetzal to ask for help. But the god doesn’t respond...

 

 

Lionboar

 

 

Direção: Josué Martín Aguilar

México/2016

5'20”

 

Um leão jovem entra no submundo em uma busca para encontrar-se diante de um monstro poderoso.

A young lion enters the underworld in a quest to find himself facing a mighty monster.

 

 

 

 A Baleia (Whale)

 

 

 

 

Direção:Miyoung BAEK - Coreia do Sul/2009 – 8'

 

Sonho de uma menina

 

Dream of a little girl

 

 

 Como você era preciosa (You were so precious)

 

 

 

Direção:Miyoung BAEK

Coreia do Sul/2013

19'50”

 

Um curta-metragem de animação poético sobre pertences perdidos.

 

A poetic animated short film about lost belongings.

 

Roger

 

 

 

Direção: Sonia Cendón Quireza /Sara Esteban Riera /Arnau Gòdia Montesinos /Ingrid Masarnau Amorós /Martí Montañola Vilet

Espanha/2016

7'30”

Roger desempenha o papel principal em uma série de animação stop motion. Ele sofre um acidente no set que o deixa fora da série. Tudo está perdido para ele, até que algo inesperado vai mudar o seu destino.

Roger plays the leading role in an stop motion animation series. He suffers an accident on set that leaves him out of the series. All is lost for him, until something unexpected will change his fate.

 

 

 Fato ou Ficção (Fact or Fiction)

 

 

 

 

 

Direção: Chemas Rivas

Espanha/2015

8'

 

Fato ou ficção” É uma exposição de 25 fotografias, que vêm ao mesmo tempo de 20 projetos em 3D. Cada projeto consiste em 30 fotos, tiradas a cada 5 graus, com as mesmas condições de distância, inclinação, brilho, iso, etc ...

FACT or FICTION It's an exhibition of 25 photographs, which come at the same time of 20 projects in 3D. Each project consists of 30 photos, shot every 5 degrees, with the same conditions of distance, inclination, brightness, iso, etc...

 

 



O Projeto do Meu Pai

 

 

 

Direçâo: Rosaria Ferreira

Vila Velha,ES/2016

5'40”

 

Eu tenho um amigo que diz que a gente precisa desenhar uma mesma coisa mil vezes, até ela ficar do jeito que a gente acha que é.

 

I’ve a friend and he says we have to draw the same thing over and over, till it looks exactly the way you want it to.

 

 

 

Coloristas (Colourmakers)

 

 

 

 

Direção: Carlos Azcuaga

México/2016

9'

 

Em um mundo cinzento, onde as comunidades se fecham dentro de diversidade através da construção de muros de pedra, uma menina incansável luta pela cor, estendendo a mão para desviar e derrubar as paredes por meio de empatia e compaixão.

In a gray world where communities shut themselves in from diversity by building stone walls, a tireless girl fights for color, reaching out to stray outsiders to ultimately bring down the walls by way of empathy and compassion.

 

 

 

 A Senhora Fiel (The Edge)

 

 

 

 

Direção: Alexandra Averyanova

Produtores: Nadezhda Kuznetsova, Ilia Popov

Russia/2016

12'

 

Uma mulher idosa vive numa pequena estação. Não há um único ser vivo por milhas de distância. Todos os dias, durante muitos anos, ela está fazendo a ronda dos trilhos. O único evento na vida da mulher é um trem que passa na sua estação sem uma parada.

 

An elderly woman lives at a small station. There’s not a single living creature for miles away. Every day, during many years, she is making the round of the metals. The only event in the woman’s life is a train that passes her station without a stop.

 

 

Universo Geométrico (The World Welcomes Fame)

 

 

 

Direção: Alexis Burlat

Produtor: Vincent Gilot

Bélgica/2015

6'04”

 

Uma viagem em um universo geométrica que nem sempre faz sentido.

 

A trip in a geometric universe that doesn't always make sense.

 

Vermelho – Rouges

 

 

Direção: Jacinthe Folon

Bélgica/2015

2'29”

 

A expressão gráfica da menstruação, misturando manchas vermelhas e linhas claras.

 

A graphic expression of menstruation, mixing red spots and clear lines.

 

 

 

O medico de sons – The Acousmatologist

 

 

 

 

Direção: Perrine Pype

Bélgica/2015

3'15”

 

Numa cidade instável, alguns sons têm um efeito dramático sobre o seu entorno, que é retorcido por eles. Um homem lista esses sons. Ele os deve conter antes que o lugar seja destruído.

 

In a shaky city, some sounds have a dramatic effect on their environment. They twist and contort it. A man tracks these sounds down. He must hush them up before the place collapse.

 

 

 

Dawit

 

 

Direção: David Jansen

Alemanha/2015

15'

 

Uma criança lobo, um gato, um anjo.

A wolf child, a cat, an angel.

 

 

Dona Ubenza

 

 

 

 

Direção: Juan Manuel Costa

Argentina/2015

3'30”

 

Uma pastora leva as ovelhas para o topo da montanha em busca de um momento especial.

 

The shepherd leads his sheep to the top of the mountain in search of a special moment.

 

 

As cores da chuva

 

 

 

Direção: Marcio Cabral Jr

Santos,SP/2015

7'50”

 

Alyal vive em uma cidade sem cores, chuvosa e triste, até que um dia ela tem um encontro com um ser mágico, que a ajuda a dar mais vida e alegria a este lugar.

Alyal live in a city without color, rainy and sad, until one day she has a date with a magical being, which helps give more life and joy to this place.

 

 

 

Entre Irmãos

 

 

 

Direção: Anselmo Rabello, Victor Elias e Thiago Cunha

Rio de Janeiro,RJ/ 2016

2'39”

 Numa tarde comum e tediosa, dois irmãos brincam em busca de distração, sem muito sucesso. Quando um deles resolve agir, acaba transformando o dia em algo muito animado que uma simples tarde de brincadeiras.

A common and tedious afternoon two brothers play in search of distraction, without much success. When one decides to act, just turning day into something very excited that a simple afternoon of play.

 

 

 

Toda forma se transforma

 

 

Direção: Danilo Belchior

Osasco,SP/2014

1'22”

 

Desde os tempos em que a roda era quadrada, tudo vem se transformando: a garrafa em camiseta, a pilha velha em bateria e o sorvete… em alegria!

 

Since the times when the wheel was flat, everything has been becoming: a bottle in a shirt, the old battery in a new battery one and the ice cream... in joy!

 

 

 

O medo de dar certo (Feardom)

 

 

 

 

Direção: Pablo Muñoz

Espanha/2016

2'08”

 

"Feardom" é uma história sobre o medo, esperança, oportunidade, mudanças, crescimento e muitas coisas que se deve ter cuidado; estrelado por um belo pássaro azul.

 

Feardom is a story about fear, hope, opporunitty, changes, growth and many things you must be beware of; starred by a nice blue bird.

 

 

Mitu

 

 

Direção: Simon Acosta

Colombia/2016

8'05”

 

Quando um policial é transferido para uma cidade rural devastada pela guerra, ele se apaixona por uma mulher da localidade. Um conflito armado os leva à tragédia.

 

When a Policeman is transferred to a war torn rural town, he falls is love with a local woman. Ultimately the armed conflict propels them towards tragedy.

 

 

 Uka

 

Direção: Valle Comba Canales – Espanha – 2016 – 3'

 

Uka é uma menina que vive em uma fábrica cinzenta e abandonada. Enquanto ela está pintando a sua tela, ela encontra uma maneira de alterar a forma como vê o mundo.

 

Uka is a little girl who lives in a grey abandoned factory. While she's painting of of her canvas, she finds a way of changing how she sees the world.

 

 

 

 Solidão - Ensamheten

 

 

 

Direção:Nicola Piovesan

Itália/2016

3'50”

 

Um robô triste e melancólico juntamente com o seu animal de estimação voam, realizam uma viagem interior através de mundos primeiramente assustadores e, em seguida, coloridos e cheios de esperança.

 

A sad and melancholic robot, together with his flying pet, undertake an inner journey, through worlds first frightening and then colored and full of hope.

 

 

Rupestre

 

 

Direção: Enrique Diego

Espanha/2015

6'

 

Um cavalo selvagem encontra o menino que vem do Paleolítico. Um tipo de curiosidade vai crescer entre eles, mas velhos medos, herdados por milênios, vão despertar também.

 

A wild horse meetsa boy coming from the Paleolithic. A bond of curiosity will grow between them, but old fears, inherited for millennia, will awaken too.

 


Duelo ao meio-dia (Duelo a las doce em punto)

 

 

 

Direção: Unai Guerra

Espanha/2016

6'

Dois bandidos espalharam pânico nas ruas empoeiradas de uma cidade no American Far West até o xerife sai para encontrá-los ...Quando as armas são sacadas nada é o que parece ...

Two outlaws spread panic in the dusty streets of a town in the American Far West until the sheriff comes out to meet them...When the guns are drawn out nothing is what it seems...

 

 

 Resiliência (Join the Resilience)

 

 

 

Direção: Javier Gamez

Espanha/2016

3'19”

 

Em um mundo onde os espíritos de corrupção controlar a sociedade, uma jovem luta  para salvar sua casa. Depois de uma luta rápida e desesperada, ela vai descobrir que nada é o que parece.

In a world where the spirits of the corruption has the Society control, a young woman fight to save her home. After the fast and desperate fight, she will discover that nothing is what it seems.

 

 

 

Olho do furacão (L’oeil du cyclone)

 

 

 

Direção: Masanobu Hiraoka

França/2015

5'03”

 

Bem-vindo ao olho do furacão.

 

Welcome to the eye of the storm.

 

 

 

 O diário de Mika- Ciúmes do Daniel

 

 

Direção: Elizabeth Mendes

São Paulo, SP/2015

7'22”

Mika entra triste em seu quarto e conta no tablet para os amigos que seus pais não a amam mais por conta da chegada de seu irmãozinho. Durante sua fuga com Lilá para a casa da avó, Mika começa a fazer reflexões acerca da situação.

Mika income so sad in her room and talk to his friends wich since her little brother was arrived, his parents didn't love her anymore. During the escape with Lila to grandma's house, Mika think about the situation.

 

 

 

Núcleo de Arte Grande Otelo/ 6ªCRE-RJ-PCRJ 

- Anima a Cor do Amor -

 

 

Trabalho coletivo dos alunos do Núcleo de Arte Grande Otelo/ 6ªCRE-RJ-PCRJ - Profª orientadora: Imaculada Conceição M. Marins

Rio de Janeiro RJ /2015

 3'30”

Animação "artesanal", de inspiração "surrealista", na técnica stop motion com recortes (imagens de revistas, imagens impressas da internet, reproduções de obras de Arte, desenhos etc.), realizada pelos alunos da oficina de Animação da Profa. Imaculada Conceição M. Marins e inspirada na coreografia das alunas da professora Carmem Souza do Núcleo de Arte Grande Otelo. Arranjo musical Luiz Junior e alunos.

"Craft Animation" by "surreal" inspiration in the stop-motion technique with cutouts (magazine images, printed web images, artworks reproductions, drawings etc.) make by allumni of the Animation workshop of the theacher Immaculada C.M. Marins and inspired by the choreography of the teacher Carmen Souza allumini in the Grande Otelo Art Studio. Musical arrangement by Luiz Junior and his students.

 

 

- Unauá -

 

 

 

 

Trabalho coletivo dos alunos do Núcleo de Arte Grande Otelo/ 6ªCRE-RJ-PCRJ - Profª orientadora: Imaculada Conceição M. Marins

Rio de Janeiro RJ /2015

3'54”

"Unauá" conta a história de seu povo, que vivia em paz com a natureza, até que um monstro decide invadir e comer suas terras: as plantas das matas, os bichos, o rio, o mar e até o céu! Será que a tribo de Unauá conseguirá vencer o monstro destruidor da natureza e comedor de terras?

 "Unauá" tells his people's history, living in peace with the nature, until a monster invade and eat their lands: the woods, the animals, the river, the sea and the sky! Will be Unauá' people as able to win the destructive monster of nature?

 

 

 A menina e a fada da luz – Suelen encontra uma amiga

 

 

 

Direção: Alan Nóbrega

Rio de Janeiro,RJ/2016

7'36”

 

Suelen Maria, uma menina de 7 anos, orfã e que vive nas ruas, conhece a Fada da Luz, quando é perseguida por um grupo de memninos malvados, despertando na Suelen os sentimentos de amizade, de solidadriedade e de superação.

Suelen Maria, a girl, 7 years old, with no parents and no home, finds the Fairy of Light, when chased by a group of bad boys, awakening in Suelen the feelings of friendship, solidarity and resilience.

 

 

 

 Compartilhe (Lo compartirás?)

 

 

 

Direção: Gabriel Zúñiga González

México/2015

2'18”

 

Um jovem recebe uma mensagem misteriosa pedindo-lhe para compartilhar um vídeo, mas ele apaga e algo inexplicável acontece.

A young man receives a mysterious message asking him to share a video, he deletes it and something inexplicable happens at home.

 

 

 Lenhador

 

 

 

 

Direção: Fábio Teófilo

Produtora: Mariana Celani

Goiânia,GO/2015

 4'

Lenhador responsável por devastar uma grande área de florestas e transforma-la em deserto fica sensibilizado com a atitude de duas crianças e resolve mudar suas atitudes.

Lumberjack responsible for devastate a large area of forest and turn it into desert is sensitized with two children attitude and decides to change their attitudes.

 




Doce Ipê Amarelo

 

 

Direção: Jhonatan Luiz

Produtor: Mateus de Medeiros

Brasília, DF/2015

17'14”

 

"Doce ipê amarelo conta a história de Laura, uma criança de 6 anos que em uma noite de insônia é sugada de forma involuntária para o mundo dos sonhos e deve retornar para casa antes do despertador tocar".

 

Doce ipê amarelo tells Laura's story, a 6 years old child who, after an insomnia night, is swallowed to the World of Dreams, and must return home before the alarm rings.

 

 

 

  Karouma

 

 

Direção: Boubaker Boukhari

Emirados Árabes Unidos/2015

 12'

Karouma é um menino que se esforça para deixar sua familia para perseguir seus sonhos e viver sua vida em todo o seu potencial.

Karouma is a Unique gift striving to break through and to leave his parent’s nest to live pursue his dreams and live his life in its full potential

 

 

 

A Crença (The Belief)

 

 

 

Direção e produção: Amir Vahedi

Irã/2015

2'34”

 

O inimigo atacou o país e a guerra começou. Um par de botas de soldado são calçadas por um homem invisível. As botas se preparam para lutar contra o inimigo, mas quando as botas viram outras botas em pedaços fragmento no campo de batalha, se recusam ir à frente. O homem tira as botas e vai para a luta frente com o inimigo.

 

The enemy attacked the country and war began. A pair of Soldier boots was being putting on by a man who are invisible. The boots get ready to go fight against the enemy, but when the boots saw the other fragment boots in the battlefield. They refused to go forward. The man puts off the boots and step forward to the front fighting with the enemy.

 

 

"Projeto Marlin Azul"

 

 

 

A mulher dos três desejos

 

 

Direção: Alunos da Escola de Ensino Fundamental José Cupertino

Produtor: Gabriela Nogueira

Vitória,ES/2015

3'11”

 

A Pedra dos Três Pontões é um símbolo paisagístico e ambiental de Afonso Claudio, um orgulho para todos os moradores.

 

The Stone of the Three Culverts is a landscape and environmental symbol of Afonso Claudio, a pride for all residents.

 

 

 

O bruxo do Cosme Velho

 

 

Direção: Alunos do Projeto Animação

Produtor: Beatriz Lindenberg

Vitória,ES/ 2015

18'18”

 

Uma viagem mágica até o coração e a mente de um dos mais importantes escritores brasileiros, Machado de Assis.

 

A magical journey into the heart and mind of one of the most important Brazilian writers, Machado de Assis.

 

 

 

O bicho do buraco

 

 

Direção: Alunos da Escola Benônio Falcão de Gouveia

Produtor:Gabriela Nogueira

Vitória,ES/ 2015

3'10”

 

A antiga Vila de Itaúnas abrigava cerca de dois mil habitantes, antes de ser soterrada pelas dunas. A extração de madeira provocou a degradação da restinga entre a Vila e o mar, movimentando o “mar de areia” que atingiu mais de 20 metros e obrigou os moradores a transferir a Vila para o outro lado do rio. As praias de Itaúnas estão entre as dez mais bonitas do Brasil.

 

The old Itaúnas village housed about two thousand inhabitants, before being buried by the dunes. The logging caused the degradation of the salt marsh between the town and the sea, moving the "sea of sand" that reached more than 20 meters and forced the villagers to transfer the village to the other side of the river. The Itaúnas beaches are among the ten most beautiful in Brazil.

 

 

 

Nada, nadador!

 

 

Direção: Alunos do Projeto Animação

Produtor: Beatriz Lindenberg

Vitória,ES/ 2015

15'

 

Inspirados no "Poema do Nadador", do poeta Jorge Mateus de Lima (1893-1953), os alunos criam um curta-metragem de animação.

 

Inspired by the "Poem of the swimmer," the poet Jorge Mateus de Lima (1893-1953), students create an animated short film.

 

 

 

A árvore de Humberto

 

 

Direção: Alunos do Projeto Animação

Produtor: Beatriz Lindenberg

Vitória,ES/2016

14'21”

 

O filme homenageia a vida de Humberto Mauro, um dos pioneiros do cinema nacional.

 

The film pays homage to Humberto Mauro life, one of the national cinema pioneer.

 

 

 

 

As aventuras do Chauá

 

 

Direção: Alunos da Escola Municipal Santo Ântonio do Norte

Produtor: Gabriela Nogueira

Vitória,ES/ 2016

4'

 

O filme apresenta um alerta sobre a importância da preservação ambiental e do Papagaio Chauá, espécie nativa da Mata Atlântica, ameaçada de extinção.

 

The film presents a warning about the importance of environmental preservation and kite Chauá, native species of the Atlantic, endangered.

 

 

 

 

Penedo

 

 

Direção: Alunos da Escola Anacleta Scneider Lucas

Produtora: Gabriela Nogueira

Vitória, ES / 2014

2'19”

 

O Penedo ergue-se a 133 metros acima do nível do mar e é considerado o guardião da Ilha de Vitória.

Penedo stands at 133 meters above sea level and is considered the guardian of Victoria Island.

 

 

 

Oxum

 

 

 

Direção:Denis Leroy

Produtora: Leroy Studio

Belo Horizonte, MG/ 2015

8'34”

 

OXUM é um curta-metragem em animação sobre o conflito entre os orixás e Olodma-re, o Deus Supremo, que resultou num tempo de fome e seca. Ao longo do filme, eles tentam reverter a situação e salvar os homens, o que só é possível com a ajuda de Oxum, que se transforma num lindo pavão para depois virar um abutre na tentativa de salvar seus filhos, a humanidade. Sob a perspectiva da mitologia iorubá e da cultura afro-brasileira, o filme tem oito minutos de duração.

OXUM is a short film animation about the conflict between the orishas and Olodma-re, the Supreme God, which resulted in famine and drought time. Throughout the film, they try to reverse the situation and save the men, which is only possible with the help of Oshun, which turns into a beautiful peacock and then turn a vulture trying to save their children, humanity. From the perspective of the Yoruba mythology and african-Brazilian culture, the film is eight minutes long.

 

 

 

Animação dá um trabalho danado

 

 

 

Direção:Vinicius Torres

São Gonçalo, RJ / 2016

2'08”

 

 Os dois dubladores dessa mesma animação, conversam sobre como podem deixar a animação mais rápida e simples para postar no Youtube. Com isso eles vão eliminando algumas etapas da animação em tempo real na própria animação até chegar a um desenho inanimado feito no papel.

The two voice actors of the same animation, talk about how they can make the fastest and simple animation to post on Youtube. With this they will eliminate some steps in real-time animation in the animation itself to reach an inanimate drawing done on paper.

 

 

Aviãozinho

 

 

 

 

 

Diretor: Antônio Jr

Produtor: Joseph Olegário e Antônio Jr

São Gonçalo, RJ/ 2016

5'43”

Quando um jovem plebeu decide trabalhar para a realeza, não podia imaginar o quanto isso iria custar.

 When a young commoner decides to work for royalty, could not imagine how much it would cost.

 

 

 

Grandes amigas

 

 

Diretora: Fernanda Turtera Masironi

São Paulo, SP /2015

1'29”

 As grandes amigas, Fernanda e sua cachorra Luma, brincam de chãozinho em sua cabana, até que Luma começa a aprontar.

The best friends, friends and her dog Luna, playing on the floor in his cabin until Luma starts acting up.

 

 

O Maquinador – El Maquinador

 

 

 

Direção: Pablo Latorre

Produtor: Cindi Beltramone

Argentina / 2015

10'

 

 

É uma história de amor de John (um jovem inventor de robôs de lata) 
e Anna (uma bela garota que vende pássaros de papel no lugar de Arthur, seu pai).
Arthur se opõe à relação e tenta impedi-lo . John consegue superar todos os obstáculos e chegar ao seu amor.
It is a love story of John, a young inventor of tin robots,
and Anna, a beautiful girl selling paper cranes in place of Arthur, his father.
Arthur oppose the relationship and try to prevent it. John achieve overcome all obstacles and get to his love.

 

 

Salu e o Cavalo Marinho




Direção: Cecilia da Fonte

Produtor: Cecilia da Fonte e Marcos Buccini

Recife, PE / 2014

13'35”

 

A história de Mestre Salustiano - um dos artistas populares mais famosos do Brasil. Filho do rabequeiro João Salustiano, Salu logo cedo sonha em participar de um grupo de Cavalo Marinho (folguedo típico da região onde mora).

 The film tells the story of Mestre Salustiano, one of the most famous popular artists of Brazil. Son of John rabequeiro Salustiano, Salu early dreams of participating in a Cavalo Marinho group, typical merriment of the region where you live.

 

 

 

 

Pin It